
In Boracay, there were a couple of particular situations …
A Boracay ci sono state un paio di situazioni particolari accompagnate dalla pioggia…
Have you never run out of money in a country with slightly differentculinary habits than you’re used to? Behold, I will, in El Nido. result: dysentery was driving from 7 days. A traveling companion hateful and resistant to all medicines in my possession, and also to what the doctor gave me in Tagbilaran.
Sei mai rimasto senza soldi in un paese con delle abitudini culinarie leggermente diverse da quelle a cui sei abituato? Ecco, io si, in El Nido. Risultato: la dissenteria mi ha accompagnando per 7 giorni. Una compagna di viaggio odiosa e resistente a tutte le medicine in mio possesso e anche a quelle prescrittemi dal dottore a Tagbilaran.
To make it short, after all attempts medicines, the solution was eaten a pizza under the rain. I ordered one and after the first slice, it rained heavily. I was not going to move from there and then I was in the rain eating pizza, despite the puzzled looks of those who ran away. In short, while I ate I felt that it was fixing, and in fact, finished the pizza, rain and dysentery had disappeared… probably my body needed a little of food already know.
Per farla breve dopo tutti i tentativi medicinali, la soluzione è stata una pizza mangiata sotto la pioggia. Ne ho ordinata una e dopo la prima fetta, ha iniziato a piovere pesantemente. Non avevo intenzione di spostarmi da li e quindi sono rimasto sotto la pioggia a mangiarmi la pizza, nonostante gli sguardi sconcertati di chi correva al riparo. Insomma, mentre la mangiavo sentivo che tutto si stava sistemando e infatti, finita la pizza, la pioggia e la dissenteria era sparita nel nulla… probabilmente il mio corpo aveva bisogno di un po’ di cibo che conoscesse già.
Remember, instead, when I said that I did not find much sun in Boracay? In the morning of the last day, did a downpour. You see these pictures? See how much rain? I went to take these pictures in the rain without any protection… convinced that the camera was resistant to rain… it was not.
Ricordi, invece, quando dicevo che a Boracay non ho trovato molto sole? Ecco, la mattina dell’ultimo giorno, ha fatto un acquazzone. Le vedi queste foto? Vedi quanta pioggia? Ecco, per fare queste foto sono andato sotto la pioggia senza nessuna protezione… convinto che la macchina fotografica fosse resistente alla pioggia… non lo era.









On my return to the hotel, the camera has stopped working. Of curse, the other, asking and reading various forums, I plunged the car into the rice (very good to remove moisture) for 48 h.
Al mio rientro in hotel, la macchina ha smesso di funzionare. Tra un’imprecazione e l’altra, chiedendo e leggendo nei vari forum, ho immerso la macchina nel riso (ottimo per eliminare l’umidità) per 48h.
I did not know if he would resume. The fact I was “blind” to all that time… There are a couple of things I wanted to show you but I could (including performances by fire dancers)… But do not worry, nothing is lost: you’ll see.
Non sapevo se avrebbe ripreso a funzionare. Sta di fatto che sono stato “cieco” per tutto quel tempo… ci sono un paio di cose che avrei voluto farti vedere ma non ho potuto (tra cui gli spettacoli dei danzatori con il fuoco)… ma non preoccuparti, nulla è perduto: vedrai.